大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于on the house活动多久的问题,于是小编就整理了3个相关介绍的解答,让我们一起看看吧。
on the house的由来?
按on the house直译是“在房子上”,为甚么却解作“免费招待”呢?原来house这里是指publichouse(酒馆)。从前美国酒馆有一个惯例:顾客每喝三杯,酒馆就奉送一杯,这一杯自然是on the house(算在酒馆账上)了。这是诱使顾客多喝酒多消费的招数。一九一九至三三年间,美国实行禁酒(prohibition),这“三送一”惯例也就式微了,不过,on the house一词则流传了下来:人们用这成语来说“由店方赠送”、“免费”、“费用由公司或团体支付”等.
house有没有主场的意思?
house有主场的意思
house释义:
n. 住宅;家庭;机构;议会;某种用途的建筑物
vt. 覆盖;给…房子住;把…储藏在房内
vi. 住
n. (House)人名;(英)豪斯
例句:
He walked out of the house.
他走出了房子。
词组:
On the Sunday morning I usually do housework at the home.改错?
首先on the Sunday morning结构上是对的。
在早上,没指出具体哪天,就说in the morning.
在早上,指出哪天了,就用on,表具体时间
例: on the Sunday morning 表特指
on a Sunday morning 在一个星期天的早晨,
on Sunday mornings 泛指大多数星期天的早上
这道题错的是at the home,改为at home或in the home
at home是固定搭配,在家
要说明在谁的家,哪的家时,可以用in the home,in his home等。
记两个,at home in the home.
到此,以上就是小编对于的问题就介绍到这了,希望介绍的3点解答对大家有用。